1、網(wǎng)絡(luò)中AD代指廣告。2、“廣告”一詞是英文“Advertising”的譯名。3、據(jù)考證,英文“Adverti
1、網(wǎng)絡(luò)中 AD 代指 廣告。
(資料圖)
2、 “廣告”一詞是英文“Advertising”的譯名。
3、據(jù)考證,英文“Advertising”這個(gè)詞來源于拉丁語--Adverture,最初的意思是吸引人注意,帶有通知、誘導(dǎo)、披露的意思。
4、后來Adverture這個(gè)詞在中古英語時(shí)代(約公元1300-1475年)演變?yōu)锳dvertise,其含義拓寬為:“使某人注意到某件事”或“通知?jiǎng)e人某件事,以引起他人的注意”。
5、17世紀(jì)中后期,英國開始了大規(guī)模的商業(yè)活動(dòng),廣告一詞因此得以流行,受到人們的青睞。
6、隨著歷史的推進(jìn)和人們對(duì)廣告認(rèn)識(shí)的加深,原來帶有靜止意義的名詞Advertise,被人們賦予了現(xiàn)代意義,轉(zhuǎn)化為具有活動(dòng)色彩的詞匯Advertising,廣告已不單指某一個(gè)廣告,其更多的是指一系列的廣告活動(dòng)。
7、也有人考證說,英文Advertising這個(gè)詞來源于法語,意思是通知或報(bào)告。
8、無論源于何處,廣告這個(gè)詞Advertising作為社會(huì)的一個(gè)基本概念,得以確定,并被廣泛地運(yùn)用于社會(huì)生活之中。
9、 在中國的古漢語中,沒有廣告這個(gè)詞,《康熙字典》和《辭源》都沒有“廣告”這個(gè)詞。
10、大約在20世紀(jì)初到20年代左右,廣告一詞被翻譯、引入中國。
11、所以說,“廣告”一詞是“舶來品”。
12、 從傳遞信息角度來看,廣告是一種古老的社會(huì)現(xiàn)象。
13、從人類的發(fā)展歷史來看,廣告是人類社會(huì)中無所不在、無時(shí)不有的活動(dòng)。
14、人類祖先開始利用姿態(tài)、聲音、火光進(jìn)行廣告?zhèn)鞑?,后來又發(fā)明和運(yùn)用語言與文字,擴(kuò)大了廣告?zhèn)鞑サ纳疃群蛷V度。
15、大眾傳播媒體的出現(xiàn),使人類廣告?zhèn)鞑ピ俅伟l(fā)生質(zhì)的變化。
16、廣告現(xiàn)象的普遍性及其作用的廣泛性,使得國內(nèi)外許多專家、學(xué)者紛紛探索廣告的含義。
17、由于廣告媒體各式各樣,廣告模式各不相同,廣告機(jī)制各有所長(zhǎng),廣告外延紛繁龐雜,加之人們探究廣告所選擇的角度又不盡相同,所分析的廣告?zhèn)让嫔踔链笙鄰酵?,因此不同的理論學(xué)派對(duì)廣告的認(rèn)識(shí)難免各執(zhí)己見。
18、這些不同流派的廣告定義,由于它們從不同角度揭示了廣告的現(xiàn)象,給我們描繪了廣告的基本輪廓,因而對(duì)我們科學(xué)地理解廣告的含義是十分有益的。
本文到此分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: 廣告?zhèn)鞑?/a> 是什么意思 對(duì)大家有